Анастасія Заяць

Судовий перекладач з української мови на словацьку

Судовий (присяжний) переклад

— це офіційний переклад документа, який виконується сертифікованим перекладачем, зшивається з оригіналом або нотаріальною копією та скріплюється гербовою печаткою. Лише такий переклад має юридичну силу для державних органів Словаччини.

Illustration

Витяг про відсутність судимостей


Освітні документи

● Свідоцтво про здобуття середньої освіти та додаток до нього.● Диплом про вищу освіту з додатком.● Довідка оцінок.

Документи видані Міністерством юстиції

● Свідоцтво про народження/смерть.● Свідоцтво про шлюб.● Витяг про зміну цивільного стану.● Витяг про зміну прізвища.

Документи видані ТСЦ

●  Водійське посвідчення.●  Довідка про наявність водійського посвідчення.●  Тех. паспорт на транспортний засіб.

Інші документи:

● Витяги з реєстру Юр. осіб та ФОП●  Витяг з реєстру платників єдиного податку, довіреності.

ДОДАТКОВІ ПОСЛУГИ:

Апостилізація документів

a

Завірення копій документів словацьким нотаріусом

Отримання дублікатів документів

Відправка документів зі Словаччини в Україну та навпаки

Про мене

Вітаю, мене звати Заяць Анастасія і я судовий перекладач з української мови на словацьку. Понад 15 років я займаюся перекладацькою діяльністю в Словаччині та Україні.
З 2021 року я здобула статус Судового перекладача Міністерства юстиції Словацької Республіки з правом здійснення письмового перекладу.
Я здійснюю діяльність по всій території України та Словаччини, мій офіс знаходиться в м. Ужгород.

Illustration
Шукаєте офіційні судові переклади?
Тоді вам до мене!

Залишилися питання? Звертайтеся!